نفوذ زبان انگلیسی در اتحادیه اروپا؛ آیا برکسیت وضعیت را تغییر می‌دهد؟

نفوذ زبان انگلیسی در اتحادیه اروپا؛ آیا برکسیت وضعیت را تغییر می‌دهد؟
Copyright Reuters
نگارش از یورونیوز فارسی
هم‌رسانی این مطلبنظرها
هم‌رسانی این مطلبClose Button

در خیابان‌های بروکسل، شهری که ساختمان مرکزی اتحادیه اروپا در آن قرار دارد، می‌توانید به هر زبانی که خواستید صحبت کنید؛ با این حال در درون بنای کمیسیون اروپا اوضاع به منوال دیگری است. نظام اداری در اینجا انگلیسی است و این امری است که اعتراض زبان‌های دیگر را برانگیخته است.

آگهی

در خیابان‌های بروکسل، شهری که ساختمان مرکزی اتحادیه اروپا در آن قرار دارد، می‌توانید به هر زبانی که خواستید صحبت کنید؛ با این حال در درون بنای کمیسیون اروپا اوضاع به منوال دیگری است.

هرچند نهاد اتحادیه اروپا چند زبانه بودن را از ویژگی‌های خود برشمرده است، با این حال بسیاری از افرادی که در این سازمان و نهادهای وابسته به آن مشغول به کارند از نفوذ بالای زبان انگلیسی در این نهاد ناراضی هستند.

در واقع اتحادیه به صورت رسمی ۲۴ زبان را به رسمیت میشناسد، با این حال نظام اداری اتحادیه بر یک زبان استوار است و آن انگلیسی است. این اعتقاد رایج وجود دارد که اگر نتوانید به انگلیسی صحبت کنید، آن وقت سخت بتوان ثابت کرد که اصلا وجود دارید. این در حالی است که انگلیسی از نظر تعداد شهروندان تکلمکننده مقام نخست این قاره را در اختیار ندارد.

۵۱۳ میلیون نفر در کشورهای عضو اتحادیه اروپا زندگی میکنند. از این تعداد، ۱۸ درصد به زبان آلمانی، ۱۳ درصد به زبان انگلیسی و ۱۲ درصد به زبان فرانسه تکلم می‌کنند.

با وجود این که زبان آلمانی بیشترین متکلم را در اتحادیه اروپا دارد، با این حال کاربرد این زبان برای سخنگویان اتحادیه اروپا اجباری نیست. از طرف دیگر بسیاری از فرانسوی‌ها هم اعتقاد دارند که در اثر نفوذ انگلیسی، زبان رسمی‌شان که زمانی زبان اصلی دیپلماسی به حساب می‌آمد به حاشیه رانده شده است.

روز ۲۶ سپتامبر در اروپا روز زبان نامگذاری شده است

در طرف مقابل کمیسیون اروپا تاکید دارد که اتحادیه کوشیده تا همگان را از طریق زبان با یکدیگر پیوند دهد. در همین راستاست که برای مثال جلسات جاری پارلمان اروپا به ۲۴ زبان رسمی اتحادیه اروپا پخش می‌شوند. یا بسیاری از کنفرانس‌ها و جلسات مرتبط با اتحادیه اروپا با ترجمه همزمان ارائه می‌شوند.

جاناتان هان، کمیسر اتریشی اتحادیه اروپا، در این باره می‌گوید: «من فکر می‌کنم ۲۵ درصد کارکنان دفتر در بروکسل را مترجم‌ها تشکیل می‌دهند چرا که هر شهروند اروپایی باید بتواند با ما به عنوان نهاد اروپا با زبان خودش مکالمه کند.»

این در حالی است که با نزدیک شدن به موعد نهایی برکسیت و خروج بریتانیای انگلیسی زبان، درخواست‌ها برای به رسمیت شناختن بیشتر تنوع زبانی بیشتر شده است. از همین رو انتظار می‌رود با خروج احتمالی بریتانیا از اتحادیه اروپا طی ماه‌های آینده، تلاش‌ها برای کاهش نفوذ زبان انگلیسی در زبان اداری اتحادیه اروپا شدت بگیرد.

بیشتر بخوانید:

هم‌رسانی این مطلبنظرها

مطالب مرتبط

سرنوشت هفته مُد لندن؛ برکسیت چگونه صنعت مُد بریتانیا را تهدید می‌کند؟

ورود کلمات جدید به زبان فرانسه در راستای برابری زن و مرد

هلند تدریس به زبان انگلیسی در دانشگاه‌ها را محدود می‌کند