از کاغذ بازی و تشریفات اداری نجاتم دهید!

از کاغذ بازی و تشریفات اداری نجاتم دهید!
نگارش از Euronews
هم‌رسانی این مطلبنظرها
هم‌رسانی این مطلبClose Button
آگهی

یکی از مسائلی که غالبا ما را دچار سرگیجه می کند، کاغذ بازی و تشریفات اداری است. مدرکی مانند گواهی تولد و اثبات اینکه چه کسی هستیم اغلب می تواند به یک معضل تبدیل شود و تصور کنید وضع آنها که در کشور دیگری اقامت می گزینند، چگونه خواهد بود.”

بروکسل مقررات جدیدی را برای کاهش، هزینه، زمان و نیرویی که صرف تایید مدارک در کشورهای اروپایی می شود پیشنهاد کرده است. این می تواند بر تسهیل رسیدگی به صدها هزار مورد فردی و اداری تاثیر بگذارد.

گزارشگر یورونیوز دیداری داشت با یک خلبان فرانسوی و شریک زندگیش که با مقررات دست و پاگیر دست و پنجه نرم کرده اند. آنها پنج سال قبل مقیم وین شدند، اما هنوز مطمئن نیستند که از کاغذبازی نجات یافته باشند. برای مثال آنها ناگزیر از ثبت تولد دو نفر از سه فرزندشان و تنظیم مدارک مربوط به برخورداری از تامین اجتماعی بوده اند، اما پذیرش مدارک آنها به عنوان زوجی که رسما ازدواج نکرده اند، با مشکل روبرو شده است.

سوفی می گوید: “هربار که درگیر انجام تشریفات اداری می شویم، مطمئن نیستیم که آنچه انجام می دهیم برای برخورداری از حقوق شهروندی یکسان با دیگران مفید است یا نیست.

ما برای بیان نظر خودمان به اندازه کافی به زبان اینجا مسلط نیستیم. بنابراین زمانی که در صف می ایستیم احساس می کنیم مایه عذاب دیگرانیم، چه به خاطر پشت سری هایمان و چه سر و صدای کودکانمان. همچنین به خاطر اینکه ما برای تنظیم فرم ها وقت بیشتری می گیریم. سرانجام می گوییم: ای لعنتی! ما واقعا مایه عذابیم. در ساعات پایانی روز نیز مسئولان اداری معمولا برای کمک به اتریشی ها کار می کنند و به ما نمی رسند.” وانسان نیز می گوید: “بی ثباتی زیادی حس می کنیم، زیرا می دانیم که اگر اشتباهی در تنظیم مدارک مربوط به وضعیت خانوادگی بکنیم، در زندگی کودک تاثیر می گذارد. بنابراین تلاش می کنیم تا دقیقا بفهمیم چه کارهایی برای مدارک باید انجام دهیم و به مسئولان پشت میز یا باجه اعتماد می کنیم. اما حس می کنیم که آنها کمی سرگردانند و درباره درستی آنچه انجام می دهند مطمئن نیستند. این مسئله، در ما ایجاد تردید و نگرانی می کند و ما در شگفت می مانیم که چه کسی پاسخگوی این مسئله است.”

بروکسل در نظر دارد تشریفات مربوط به محرمانه بودن اسنادی که نیازمند هزینه لاک و مهر و است را کناربگذارد. همچنین در صدد تهیه فرم های اداری چند زبانه با هماهنگی دولت های عضو اتحادیه اروپاست.

گزارشگر یورونیوز: “مقررات جدید اروپا شامل اسناد مربوط به تولد، مرگ، ازدواج و نیز اسناد مربوط به شریک زندگی، پدر و مادر، فرزندخواندگی، محل اقامت، تابعیت، ملیت، شغل و نیز املاک و مستغلات و حق مالکیت معنوی افراد می شود.”

در جریان یک مشاوره عمومی درباره مقررات جدید در اتریش، “جنبش پان اروپایی” که قدیمی ترین گروه طرفدار وحدت اروپاست، ضمن استقبال از ساده کردن تشریفات در بعضی زمینه ها هشدار می دهد که استانداردهای متفاوت در هر یک از کشورهای عضو باید مورد احترام قرار گیرد. راین هارد، یکی از فعالان این جنبش می گوید: “بستگی دارد که منظورمان از تسهیل مقررات چیست. می تواند مثلا در مورد به رسمیت شناختن مدارک باشد، که در این صورت نیازی به ترجمه آنها نیست و این تسهیل کار است. اما استانداردهای قانونی متفاوتی در هر محل وجود دارد که دیگر نمی تواند تسهیل کار به معنای به رسمیت شناختن بلافاصله هر مدرکی باشد.”

اما بروکسل می گوید که مقررات جدید نمی خواهد کشورها را وادار سازد که محتوای مدارک را به رسمیت بشناسد. برای نمونه گواهی ازدواج دو همجنس گرا در یک کشور اروپایی صادر می شود، اما محتوای این گواهی به طور خودکار در سایر کشورهای عضو به رسمیت شناخته نمی شود، بلکه هدف، کاهش دردسرهای مربوط به اثبات صحت گواهی است.

سوفی: “وضعیتی که ما با آن روبروئیم ما را مستاصل می کند و اعتماد به نفس خود را از دست می دهیم و زمانی که این اتفاق می افتد من دیگر نمی دانم که آنچه از من خواسته می شود در چارچوب حقوق شهروندی ماست یا نیست. همیشه از خودمان می پرسیم که شاید آنها حق دارند و ما اشتباه می کنیم. و اینکه من یک خارجی هستم و جای من اینجا نیست. شما باید مانند یک جاده صاف کن، خیلی قوی باشید که بتوانید در مقابل این سیستم بایستید.”

مقررات جدید باید توسط پارلمان اروپا و شورای وزیران اروپا به تصویب برسد. درباره مشکلات مربوط به تایید مدارک تحصیلی و صلاحیت های شغلی نیز تصویب قوانین جداگانه ای لازم است.

هم‌رسانی این مطلبنظرها

مطالب مرتبط

چگونه می توان شهروندان را به شرکت در انتخابات تشویق کرد؟

حفاظت از حریم خصوصی در عصر دیجیتال

تدابیر جدید برای جلب رضایت خریداران اروپایی